tag:blogger.com,1999:blog-2399529237561977240.post7264445263328517873..comments2023-06-01T10:25:54.662+02:00Comments on Hikikomori: Le talent des autresAlberto Olmoshttp://www.blogger.com/profile/00471137539158764978noreply@blogger.comBlogger2125tag:blogger.com,1999:blog-2399529237561977240.post-59089794337304353492008-05-29T22:50:00.000+02:002008-05-29T22:50:00.000+02:00Si querías una traducción al francés, podría habér...Si querías una traducción al francés, podría habértela hecho yo. Habría sido horrible y desastrosa, y ambos hubiéramos alcanzado fama mundial casi inmediatamente: yo por haberla hecho, y tú por haberla consentido.Davidhttps://www.blogger.com/profile/05926468058200223521noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-2399529237561977240.post-58575143258664745102008-05-27T14:06:00.000+02:002008-05-27T14:06:00.000+02:00C'est pas mal...Très bien écrit. Mes félicitations...C'est pas mal...<BR/>Très bien écrit. <BR/>Mes félicitations si c'était vous qui l'a écrit.Don Peperomiohttps://www.blogger.com/profile/05909337822858881230noreply@blogger.com